Apprezzo il fatto che ti sei costituito, che sei tornato per me.
Cenim što si se predao i što si se vratio zbog mene.
Ragazzi, credo che sia tornato per il pasto di mezzogiorno.
Momci. Mislim da se vraæa za podnevno hranjenje.
1973... freddy è tornato per riaverlo con sè.
1494... Fredi se vratio da potraži još.
Non è mai più tornato per vedere se ci serviva qualcos'altro.
Naš konobar nije došao da nas pita treba li nam još nesto. A trebalo je.
Sono tornato per aprire due alberghi a Karbala.
Došao sam otvoriti par hotela kod Karbale.
E' tornato per la vagina portatile, vero?
О, да. Ипак си се вратио по вагину на батерије
Sono tornato per dire addio a mia moglie e ai miei figli.
Вратио сам се да се опростим од моје жене и деце.
Non credevo che saresti tornato per questa.
Nisam mislio da æeš se vratiti po nju.
Pensavo che fossi tornato per noi.
A ja sam mislio da je to zbog nas.
Mi avevi promesso... che saresti tornato per finirmi le scarpe.
You promised... to come back and finish the shoes.
Io non sono tornato per nessun funerale.
Nisam se vratio ni na kakav sprovod.
Grazie per essere tornato per me.
Hvala ti što si se vratio po mene.
No, sono il suo fantasma tornato per tormentarvi!
Duh koji se vratio da vas poganja.
Lasciatevi andare alla brezza del mare, perché Gavin è tornato per voi!
Otvori kolena i oseti povetarac, jer se Gavin vrati i ostaje ovde.
Tom Hanniger è tornato per vendere la miniera.
Tom Heniger se vratio u grad da proda svoj rudnik.
E' diventato americano, si e' arruolato, e' tornato per farvela pagare.
Из Минхена је побегао у Америку, а сад је регрутован па се вратио овде.
Vedo che sei-- tornato per la tua principessa.
Vidim, vratio si se po svoju princezu.
Te l'avevo detto che sarebbe tornato per me.
Oh! Rekao sam ti da bih vratiti za mene.
Ho pensato che volessi sapere che era tornato, per questo sono venuto.
Mislio sam bi želeo da znaš da se vratio. Zato sam došao.
Grazie per essere tornato per noi.
Hvala ti što si se vratio po nas.
Cosi' sei tornato per morire con la tua citta'!
Znaèi vratio si se da umreš sa svojim gradom.
Sono tornato per dirti che ti amo più di ogni altra cosa.
Vratio sam se da ti kažem da te volim više od svega.
Sono tornato per metterti in guardia.
Tu sam da vas upozorim. -Zašto?
Ehi, doc, e' solo una visita, o sei tornato per restare un po' qui?
Dosao si u posetu, doco, ili ostajes?
Ha detto che sarebbe tornato per le dieci di stasera.
Рекао је да ће се вратити до 10 ч.
Usammo questo posto per nasconderlo, finche' qualcuno non fosse tornato per lui.
Oвдe смo гa сaкрили дoк нe дoђeмo пo њeгa.
Sono tornato per raccogliere le mie cose e, boom, ecco qui un albero.
Vratiti se pokupiti svoje stvari i, bum, tu je drvo.
Sono tornato per farti capire chi sei veramente.
Vratio sam se da te razumiju ko si.
Sono tornato per assicurarmi che non le facessi del male.
Došao sam se pobrinuti da joj ne naudiš.
Il pollo e' tornato per essere arrostito.
Pilići se vraćaju kući, u kokošinjac.
Sono tornato per vedere te, Jimmy.
Vratio sam se da te vidim, Džimi.
Sei tornato per una cosa e una soltanto.
Vratio si se samo zbog jedne stvari.
Sapeva che tu... saresti tornato per lei, cosi' se n'e' andata.
Znala je da æeš jednom doæi po nju, pa je otišla.
Sapevo che saresti tornato per lei.
Znao sam da æeš da se vratiš po nju.
Io sono tornato per riprendere a fare scorribande come un tempo.
Vratio sam se da nastavim onako kako znam.
E due giorni dopo sono tornato per il mio turno al pronto soccorso e lì il mio capo mi ha chiesto di poter parlare in disparte nel suo ufficio.
Nakon dva dana, došao sam da odradim novu smenu na urgentnom, i tada me je šefica pozvala da porazgovaramo u kancelariji.
"Sono il cane da mettere a dormire, come a te piace chiamare l'ago dell'oblio, sono tornato per dirti una cosa semplice: Non mi sei mai piaciuto".
"Ja sam pas kojeg si uspavao, kako ti nazivaš iglu zaborava, vraćam se da ti kažem ovu jednostavnu stvar: nikada mi se nisi dopadao".
Poi sono tornato per misurare quello che tecnicamente chiamo l'aspettativa di vita della Coca-Cola: per quanto dura nei frigo?
Zatim sam se vratio da bih merio ono što tehnički nazivamo polu-život Koka-Kole, tj. koliko vremena prođe dok je neko ne uzme iz frižidera?
Quando sono tornato per fare il mio film successivo, cioè "Avatar" ho cercato di applicare lo stesso principio di leadership ossia rispettare il team e in cambio guadagnarmi il loro rispetto.
Када сам се вратио на следећи филм, а то је био "Аватар", покушао сам да применим тај исти принцип вођства а то је да поштујете свој тим и за узврат добијате њихово поштовање.
Ma tu sei il primo in assoluto ad essere mai tornato per dirci cosa aveva fatto.
Али Ви сте први који се вратио и рекао нам шта је урадио.
Ma ora che questo tuo figlio che ha divorato i tuoi averi con le prostitute è tornato, per lui hai ammazzato il vitello grasso
A kad dodje taj tvoj sin koji ti je imanje prosuo s kurvama, zaklao si mu tele ugojeno.
0.66586303710938s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?